PETERS HISTORIE

Del siden


 

 Det var blevet mørkt da jeg vågnede. Man kunne se landevejen et halvt hundrede meter væk på grund af de svage gadelygter som stod med mindst hundrede meters mellemrum. Der var sorte huller imellem lyskilderne. Stilheden var overvældende. Bortset fra en enkelt hund der gøede langt borte, hørtes ikke en lyd. Heldigvis var det midt på sommeren og natten var lun nok til at jeg ikke var kommet til at fryse. Nu var det vigtigste at vente på at de russiske grænsevagter skulle passere et par gange, så jeg kunne regne ud hvor lang tid der var imellem dem. Jeg havde allerede hørt en der var kørt forbi på en gammel rusten cykel. Man kunne tydeligt høre at cyklen havde set bedre dage, for den raslede og peb så man blev advaret i god tid når vagten nærmede sig. I gadelygtens svage gule skin kunne man se at soldaten havde sin maskinpistol på ryggen og man kunne lige skimte gløden fra en cigaret i hans mund når han sugede på den. Jeg lå musestille i den dybe markfure imellem rækkerne af de store kartoffelplanter. Her havde jeg valgt at vente på at det skulle blive mørkt nok til at jeg kunne smyge mig uset over den såkaldte ”grønne grænse” ved den lille provinsby Oebisfelde mellem øst- og vestzonen i det krigshærgede, sønderbombede Tyskland. Sulten var også begyndt at gnave, så jeg trak et lille stykke groft, tørt rugbrød frem af bukselommen og begyndte langsom at gumle på det. Det var det sidste stykke brød der var tilbage af det halve rugbrød, som var det eneste min mor kunne give mig med på den farefulde rejse gennem det udsultede land. Hun havde ikke modsat sig mit ønske om at forlade Østtyskland og forsøge at finde min far, som tidligere var flygtet til Vesten og havde bosat sig i sin gamle fødeby Flensborg i Nordtyskland. Helt nøjagtigt hvor i Flensborg, det vidste jeg intet om. Det eneste der nu betød noget var at komme over grænsen, så kunne jeg altid se hvordan jeg kom videre. 

Livet i Potsdam, en forstad til Berlin, var næsten blevet uudholdeligt for en elleveårig knægt. Dagligdagen var præget af en konstant kamp for at få noget at spise og min mor havde i sin desperation ikke set anden udvej end at kaste sig ud i en slags prostitution ved at indlede mange forskellige bekendtskaber med soldaterne fra de russiske invasionsstyrker bare for at skaffe lidt føde til sine børn. Hun forlangte altid mad som betaling for sine ydelser.

 Vodkaen flød i stride strømme når der var soldater på besøg. Nogle gange blev de jaloux på hinanden og det skete ikke så sjældent at der opstod større slagsmål som næsten altid endte med en masse blod. Larmen var meget skræmmende for mig og min lillesøster. 


Russiske soldater

Russiske soldater


En af soldaterne mødte en aften op og var meget beruset. Han var kendt for sit iltre temperament og sin ofte meget voldelige adfærd. Mor var bange for ham. For at berolige ham ville hun sende mig over på værtshuset med en kande for at hente et par liter øl. Det lå lige på den anden side af gaden. Da russeren så at mor talte til mig og gennede mig hen imod døren blev han rasende. Han trak sin tjenestepistol, tog ladegreb og pressede pistolløbet ind i brystet på mig som blev skrækslagen, alt imens han råbte: ”nje kommandant – nje kommandant!” Han var sikker på at jeg var blevet bedt om at hente hjælp i den nærliggende russiske kaserne. Det var nemlig meget strafbart for menige russiske soldater at forulempe civile tyskere.  Det lykkedes omsider min mor at gøre ham forståelig at hun kun havde bedt mig om at hente øl, ”Pivo Pivo” sagde hun og så slappede soldaten af. Det gjorde jeg derimod ikke. Der gik meget lang tid, før jeg havde rystet denne forfærdelige oplevelse af mig.

En anonym kvinde har udgivet sine oplevelser fra denne tidsperiode i bogform. Titlen er "En kvinde i Berlin" og af indlysende grunde har denne kvinde valgt pseudonymet "Anonyma". Dette er barsk læsning og hendes beretning rammer meget præcis den stemning som vi alle oplevede.


Jeg var nu ikke helt ukendt med voldelig adfærd. Allerede som ganske lille oplevede jeg at min far gang på gang kom døddrukken hjem om aftenen og begyndte at smadre hele indboet, kaste med tallerkener, glas og kopper, vælte hele køkkenskabe, skændtes med mor og endte til sidst, som regel med at banke hende gul og blå. Det var altid en meget skræmmende oplevelse og jeg har derfor i hele min barndom været bange for min far. Jeg følte aldrig nogen venlighed eller langt mindre kærlighed fra min fars side. Jeg har aldrig rigtig haft mulighed for at lære min far at kende, så på sin vis var det en enorm lettelse for både min mor og os børn, da vores far blev indkaldt til marinen. 


Jeg pjækkede næsten konstant fra skolen og havde i det hele taget slet ingen faste rammer at bevæge mig i. Der var ikke megen kontakt mellem min mor og mig og dagene gik med at gå rundt på gaderne, stjæle æbler i haverne og om aftenerne sneg jeg mig rundt i nabolaget for at stjæle brænde, så vi kunne fyre op i den lille kakkelovn der stod i stuen. Alle kneb gjaldt når det drejede sig om at finde muligheder for at få noget at spise eller at samle cigaretskodder op. Når man havde samlet en cigarkasse fuld af cigaretskodder, kunne man aflevere dem hos en mand, som samlede al tobakken sammen og lavede hjemmerullede cigaretter som han så solgte videre. For en hel cigarkasse fyldt med skodder fik vi børn aldrig andet end et par cigaretter eller et par sølle øst-mark, som ikke var meget værd dengang, men man kunne måske købe et eller andet spiseligt på et af de utallige sortbørsmarkeder som hele tiden dukkede op på tilfældige gader, for ligeså hurtigt at forsvinde igen, når der var rygter om at politiet var på sporet af de handlende. Politiet var endnu ikke særlig velorganiseret på det tidspunkt lige efter Tysklands sammenbrud og bestod for det meste af civile politistikkere som kun i kraft af deres medlemskab af det kommunistiske parti havde magten til at forfølge de sultne og fattige borgere. Som regel konfiskerede de sortbørsvarerne og beholdt dem for sig selv.

 Om sommeren tilbragte jeg det meste af tiden i det lokale svømmebad som lå lidt udenfor byen ved floden ”Havel” som er en biflod til ”Elben”. Jeg havde fået en rigtig god ven som dagligt kørte forbi vores hjem i sin kørestol. Han hed Hans og havde haft polio som barn og kunne næsten ikke gå på sine tynde, forkrøblede tændstiksben, men han havde en kolossal muskuløs overkrop og var en fantastisk svømmer. Derfor havde han fået jobbet som bademester i svømmebadet. Da han for nylig var blevet skilt fra sin kone, havde han fået lov til at flytte ind i et lille værelse i administrationsbarakken på selve svømmebadet, så her tilbragte jeg næsten al min tid og da der fandtes to køjesenge i rummet overnattede jeg efterhånden også meget ofte derude. Vi to var blevet uadskillelige venner og jeg havde i denne unge mand, som må have været sidst i tyverne, fundet en rigtig god erstatning for den far, som jeg aldrig rigtig havde haft. Hos ham følte jeg mig værdsat og tryg og det var først og fremmest denne unge krøbling som jeg virkelig havde haft svært ved at forlade da jeg besluttede at flygte fra det triste Øst-Tyskland. Det hed landet stadig, for staten DDR var endnu ikke grundlagt i 1947.


Lillesøster

Jeg havde været nødt til at efterlade min lillesøster (Lieselotte) hos mor. Hun var jo kun fire år gammel og det ville derfor have været håbløst at foretage en så relativt farefuld rejse gennem det enorme land med så lille et barn. Desuden havde min far altid afvist at han skulle være far til min lillesøster, så hun ville alligevel sikkert ikke være velkommen, hvis jeg nogensinde fandt min far. Jeg savnede den lille. Hun var egentlig det eneste familiemedlem jeg rigtigt for alvor havde knyttet mig til i de svære år efter bombardementerne af Berlin.


Lilo 1943

Min elskede lillesøster Lieselotte (Lilo) født 1943, som også overlevede krigen men som desværre døde alt for tidligt uden at efterlade sig efterkommere.


Lilo 1996

Bombardementerne


Vores familie havde reddet livet i et interimistisk beskyttelsesrum i kælderen under den nye etage-ejendom hvor vi havde haft en stor, moderne stuelejlighed. Den 14. april 1945 kl.22.45 lød sirenerne igen som så mange gange før ved luftangreb. Min mor tændte for radioen og vi hørte straks at speakeren sagde: ”Der er flere fjendtlige kamp- og bombeeskadriller på vej mod Region Berlin. Der må regnes med et storangreb på Potsdam!”  Byen havde før været udsat for bombeangreb og min mor havde hidtil ikke ment at det var nødvendigt at gå ned i beskyttelses-rummet i kælderen men denne aften sagde mor at vi nok hellere måtte skynde os ned og min lillesøster og jeg løb ned ad de få trapper og satte os på vore faste pladser i beskyttelsesrummet. Vi var åbenbart de sidste der ankom. Der var beboere fra syv lejligheder men der var ingen mænd bortset fra en ældre herre som fungerede som en slags vagt. Resten var udelukkende kvinder og børn.  Min mor kom til sidst med barnevognen med vores yngste bror Detlev som kun var 2 måneder gammel. Rummet var beskyttet af en meget tung jerndør med to kraftige låserigler og da mor skulle til at lukke den store dør, blev huset ramt af den første bombe og jerndøren blev flået ud af min mors hænder. Den ældre mand sprang op og hjalp min mor med at lukke døren.

Derefter fulgte mange voldsomme detonationer. Det var en ganske forfærdelig lyd. Man kan ikke engang kalde det brag – der findes ikke ord for dette øredøvende inferno af eksplosioner. Hele kældergulvet rystede og gyngede og jeg husker at min mor holdt sin store pelsfrakke omkring os to større børn og bøjede sig indover os for at beskytte os. Vi kunne næsten ikke få luft selvom vi havde gasmasker på og jeg husker at jeg skreg og skreg uafbrudt for jeg var sikker på at vi nu skulle dø alle sammen. Den lille Detlev lå i barnevognen, næsten helt ubeskyttet mod de enorme støvmasser som væltede ned over os. Mor forsøgte at beskytte ham ved at holde en sammenlagt stofble over det lille ansigt, for der fandtes jo ikke gasmasker til så små spædbørn, men desværre blev lungerne så ødelagt af de voldsomme støvmængder den spæde dreng alligevel havde fået i sig, at han døde få dage senere.

Huset blev fuldstændig jævnet med jorden under det store bombeangreb og det var kun de fire store, tykke træstammer man havde brugt som ekstra loftsafstivning i kælderrummet der havde forhindret at vi alle sammen blev levende begravet. Resten af huset var styrtet ned over rummet, og det tog redningsmandskabet næsten et døgn at grave nedgangen til kælderen fri, så man kunne komme ud.

Egentlig havde jeg haft seks søskende, men min ældste bror på seksten år, Wolfgang, var blevet taget af en SS-patrulje da han stod på banegården i Babelsberg, på vej til flådestationen i Flensborg hvor han skulle starte på en karriere indenfor marinen. I stedet blev han sendt til fronten i Tjekkoslovakiet (det tidligere Böhmen), det viser hvilken uindskrænket magt SS havde i de sidste år af krigen. Min storesøster Ingeborg på atten år var blevet tvangsindkaldt til flyvevåbnet i de sidste måneder af krigen. 


Ingeborg og Wolfgang

Ingeborg og Wolfgang

Min far

Min far i Tversted kort før han gik

Min far i Tversted kort før han gik "under jorden"

Egentlig var han alt for gammel til at være soldat, men da han var erkendt socialdemokrat og altid havde været i konflikt med det nazistiske parti i lokalområdet fandt man at den nemmeste måde at befri sig for ham på, var at sende ham i krigstjeneste. Heldigvis havde han siden sin ungdom været meget stærkt knyttet til Danmark og det dansksindede samfund i hans fødeby Flensborg. Han støttede også det sydslesvigske parti, så i løbet af ganske kort tid havde han knyttet tætte kontakter til afdelinger af modstandsbevægelsen i det nordlige Jylland. Hans hemmelige aktiviteter blev til sidst afsløret og han måtte gå under jorden da han var blevet dødsdømt for landsforræderi mod ”det stortyske rige”. Han fik god hjælp af de illegale kredse i Danmark til at holde sig skjult indtil han efter kapitulationen kunne overgive sig til de britiske tropper som dengang opholdt sig i Jylland.

en Sønderjysk avis skrev følgende om min far:


EN EPISODE FRA BESÆTTELSESTIDEN..

i forbindelse med en tysk flygtnings begravelse i Tversted.

 

I disse dage har nogle tyske statsborgere---særlig medlemmer af tyske ungdomsorganisationer--- sat to trækors op på grave, der ved besættelsestidens afslutning blev kastet på Tversted kirkegaard. Det ene fortæller, at her hviler Franz Grimm, født 1875 og død 3/5 1945, og på det andet kors står Emma Greus, født 1867 og død 25/4 1945. De var begge tyske flygtninge uden opholdstilladelse og opholdt sig på flygtningelejren i Tannisby, Tversted. Førstnævntes hustru var tilstede ved begravelsen, mens sidstnævnte var enke. I tilslutning til ovenstaaende kan, den der skriver disse linier, og som var tilstede ved begge begravelser, fortælle om en bemærkelsesværdig episode:

Efter at Tversteds daværende sognepræst havde kastet de tre skovle muld på Emma Greus' kiste, stod en tilstedeværende tysk officer frem og udtalte nogle ord om afdøde og om de mange andre landsmænd, der i disse onde tider måtte få deres sidste hvilested i fremmed jord. Det var tydeligt at mærke at officeren ikke var en af Hitlers trofaste tilhængere. Nogle af de tilstedeværende lagde under officerens tale mærke til, at en tysk, civilklædt mand var blevet urolig, og han trak sig lidt tilbage, vandrede frem og tilbage på en af gangene, men ivrigt lyttende til det der blev sagt. Det var let at se, at han lånte den talende tysker nogle slemme øjne, og at han ikke syntes om alt der blev sagt. Da begravelsen var til ende, opdagede officeren, at han var kommet i farezonen ved sine ord, idet den førnævnte herre var en af Hitlers håndgangne mænd. Nu var gode råd dyre hvis livet skulle reddes. Tyskeren konfererede i præstegaarden med sognepræsten, der snart opdagede at officeren var antinazist og god demokrat - ligesom præsten selv, så de forstod snart hinandens stilling. Det viste sig også i løbet af timer, at jorden brændte under fødderne på tyskeren, men ved præstens hjælp og under forklædning blev han bragt "under jorden", så de tyske soldater ikke kunne finde ham. Tyskerne havde et "godt" øje til præsten efter dette her. Han og fruen var sikkert under observation, og en enkelt nat måtte de skjule sig ude. Og så oprandt befrielsen med dens tryggere forhold. Men for at gøre en længere historie kort:

Efter den onde tid her var forbi for officeren, rejste han til sit hjem i Berlin. Hans kone og søn var borte, og han var en nedbrudt mand. Men forbindelsen med præstefamilien var etableret, og den varer ved. Det sidste man for godt et års tid siden hørte om tyskeren var at han i flere år har haft sit nye hjem i Danmark, formodentlig som dansk statsborger. 


Præstefruen

Den fantastisk modige præstefrue Dagny Ryving-Jensen som jeg senere, da jeg kom til Danmark, havde den store glæde at møde.

Den fantastisk modige præstefrue Dagny Ryving-Jensen som jeg senere, da jeg kom til Danmark, havde den store glæde at møde.


Da de tyske soldater ankom til præstegården i Tversted, brasede de lige ind i huset og foretog en husundersøgelse for at finde min efterlyste far; de kom selvfølgelig også til præstefruens private soveværelse.  Fruen stillede sig foran døren og spærrede vejen for soldaterne med ordene: ”De vover da ikke at trænge ind i en præstefrues private soveværelse!” Soldaterne blev åbenbart flove og trak sig tilbage. I soveværelset lå min far under præstefruens seng og gemte sig.

 I artiklen står der ganske vist at ”hans kone og søn var borte,” men sandheden var en ganske anden. Som tidligere nævnt forsøgte min mor at holde liv i os ved at sælge sig selv til de allierede soldater og det var lige præcis dette min far løb lige ind i da han kom hjem. Da han kom til det sted hvor vi havde boet før, fandt han ikke andet end murbrokker af den store 3-etages ejendom og han var selvfølgelig overbevist om at vi alle var blevet dræbt ved bombardementet. Tilfældigvis kom der en dame forbi som genkendte ham og hun kunne fortælle at vi havde overlevet og hun vidste oven i købet hvor i byen vi havde fået husly. Lykkelig over denne oplysning begav han sig hen til det hus hvor vi havde fået en del af en stue-lejlighed. Men hans glæde varede kun ganske kort tid, for da han kom til stedet så han at der stod en amerikansk soldat med hele overkroppen ind ad stuevinduet og var ved at kysse min storesøster Ingeborg som var kommet tilbage fra krigstjenesten. Da han kom indenfor i lejligheden lå min mor i seng med en russisk soldat. Så det er først i dette øjeblik han bliver ”en nedbrudt mand” som der står i avisartiklen. Dette var selvfølgelig anledningen til at mine forældre hurtigt derefter blev skilt og min far rejste tilbage til sin fødeby Flensborg, hvor han først blev ansat i en større ortopædisk klinik og senere startede sin egen lille specialforretning og værksted indenfor bandagist- og ortopædifaget. Han giftede sig ret hurtigt igen med en dame på 47 år som han havde lært at kende i Kiel hvor han var stationeret som soldat inden han kom til Frederikshavn som marine-soldat. Denne nye dame havde aldrig selv haft børn, hvilket selvfølgelig indebar visse problemer i hendes forhold til mig, da jeg senere nærmest blev ”trukket ned over hovedet” på hende.


Vanilliebudding

En ubeskrivelig fornemmelse af håbløshed overmandede vores lille familie, da vi pludselig stod på gaden og så på de sammenstyrtede murbrokker der engang havde været vort hjem. Der var intet at redde. Det eneste der stod tilbage af selve huset var skorstenen som ragede op i luften som en stor truende finger. Det mest groteske ved synet af skorstenen var at der allerøverst oppe, udfor det som havde været den øverste lejlighed, hang et stort billede af Adolf Hitler og ikke engang glasset i rammen var ødelagt.  Paradoksalt nok tænkte jeg, der dengang kun var ni år, kun på den lille legetøjs-flyvemaskine af blik jeg havde fået af min mor i fødselsdagsgave året før. Nu var den begravet under ruinerne og i dette øjeblik var det at have mistet mit kæreste legetøj en langt større katastrofe end det var at have mistet hele vort hjem – ja hele vores vante tilværelse. Den anden lidt fjollede følelse jeg husker, var at min mor aftenen før bombardementet havde tilberedt en skål vanillebudding, som havde stået til afkøling i spisekammeret, da der jo ikke fandtes køleskabe dengang. Vanillebudding var min allerstørste livret og jeg græd ved tanken om at også buddingen nu var udenfor rækkevidde. Nu, mange år senere virker det helt absurd at mennesker reagerer så fuldkommen ulogisk i en så dramatisk situation.


Vores lille familie blev midlertidigt indkvarteret i en stor skole som mirakuløst nok ikke var blevet ramt af bomberne. Her mødte vi mange af de andre indbyggere, som også var blevet hjemløse. Der har nok været ti familier i hver skolestue, så der var virkelig trængsel.

Vandværket, gasværket som stadig brændte og elektricitetsværket var fuldstændig sønderbombede og rundt omkring i byen kunne man se mange huse som stadig stod i flammer. Midt på pladsen udenfor skolen havde en luftmine lavet et rundt kæmpekrater som var omkring ti meter dybt og tyve meter bredt og der stak afrevne elektriske kabler og vandrør ud af siderne i krateret.

 Der var ikke noget katastrofeberedskab, så man kunne ikke stille tæpper eller mad eller vand til rådighed. Alle forsyninger var jo afbrudt. Belysningen om aftenen bestod udelukkende af petroleumslamper og stearinlys, hvis man altså stadig var så heldig at være i besiddelse af disse ting. Hele dagligdagen var pludselig sat i et andet perspektiv.


Hans Werner Mihans øjenvidneberetninger fra den frygtelige nat den 14. april 1945

Hans Werner Mihans øjenvidneberetninger fra den frygtelige nat den 14. april 1945


Allerede den næste nat var der bombeangreb igen, og man turde ikke opholde sig i skolen længere, af frygt for at den skulle blive bombet og styrte sammen om de mange kvinder og børn som opholdt sig der. Der fandtes dengang en masse offentlige beskyttelsesrum rundt omkring i parker og anlæg. Det var nærmest tunneler som var gravet dybt ned i jorden og afstivet med træstammer og forsynet med nogle bænke langs væggene. Her tilbragte de nu atter hjemløse familier de næste nætter for dog at være en smule beskyttet mod bombe-angrebene. En fuldtræffer ville man naturligvis ikke kunne beskytte sig imod, det skete faktisk engang at en kraftig luftmine havde ramt direkte ned i et beskyttelsesrum i Potsdam. Her døde 120 mennesker, flest kvinder og børn. Men den største fare bestod i de mange jernsplinter som susede gennem luften hver gang en bombe var eksploderet. Selv om en bombe ramte en kilometer væk, så kunne man høre bombesplinterne hvine gennem luften tæt på. Mange mennesker blev lemlæstede og sågar dræbt af disse bombefragmenter. Næste dag morede vi drenge os med at indsamle en masse af disse jernstykker som en slags makabre souvenirer.

En anden fornøjelse for børnene, midt i al elendigheden var at samle nogle af de mange stanniol-strimler op efter sådan et stort bombeangreb. Når de britiske bombefly skulle foretage et angreb på et bestemt område, kastede de millioner af disse stanniolstrimler ned over byerne. De var omtrent ti-tyve centimeter lange og en centimeter brede og da de jo var af tyndt metal, så var de et yderst effektivt våben mod de tyske radarstationer, som ikke havde en chance for at se forskel på disse strimler og bombeflyene.

Derefter var det en let sag at nedkaste de tusindvis af bomber og flyve hjem igen. På det tidspunkt af krigen var det ligegyldigt om man ramte militære anlæg eller civile mål. Disse terrorbombninger havde tilsyneladende kun det ene formål: at sprede så megen angst og rædsel i befolkningen, at man til sidst ville opgive enhver modstand. I virkeligheden havde den almindelige befolkning for længst opgivet al modstand men den tyske hærledelse var åbenbart blevet truet til at tro på en sejr lige til det sidste. Mange mennesker, både soldater og civile blev henrettet på stedet, hvis de bare så ud til at ville opgive modstanden eller nægtede at bære våben mere.

 Der var næsten ingen mænd tilbage i Tyskland på det tidspunkt. De få der var tilbage blev udrustet med de såkaldte ”Pansernæver”, en slags raketstyr, og sendt til ”fronten”, eller det der var tilbage af den, hvor de skulle forsvare de sørgelige rester af det stortyske rige. Disse ynkelige tropper kaldtes ”Volkssturm” – folkestormtropper. De var en trist skare af fjorten-femtenårige knægte og gamle mænd fra sidst i halvtredserne og opefter. De var alle sammen civile og ingen af dem havde nogen kamperfaring. De fleste af dem var selvfølgelig slet ikke i stand til at foretage sig noget som helst, så de smed pansernæverne fra sig og gemte sig i kældrene rundt omkring. Mange af dem måtte dog alligevel lade livet i disse fuldstændig groteske, sidste dage af krigen.

Vores lille familie valgte at drage til en anden forstad af Berlin som hedder Seddin, hvor min mormor stadig boede. Selvom byen var et af Tysklands største jernbane-knudepunkter havde den indtil nu undgået bombardementerne. Mormor var glad for at kunne huse den lille familie, indtil der blev mulighed for at finde en anden bolig men indtil videre gjaldt det kun om at komme levende igennem den sidste fase af denne frygtelige og vanvittige krig: Den russiske invasion, som var nært forestående.


Seddin

Rangerterrænet i Seddin

Rangerterrænet i Seddin


Seddin var altså dengang et af Tysklands store jernbane-knudepunkter med et meget stort rangerterræn. De fleste af indbyggerne var på en eller anden måde knyttet til de tyske jernbaner. Her blev mange af godstogene, som forsynede frontsoldaterne med friske forsyninger, gjort klar til at blive kørt til fronten. Der var både godstog med masser af fødevarer og andre var stopfyldte med våben og ammunition men det allerværste var at der stadig fandtes hele godstog som indeholdt hundredvis af civile fanger som var udset til koncentrationslejrene.

Disse mennesker havde ikke en chance for at undslippe da soldaterne havde aflåst togvognene forsvarligt. Da de russiske tropper kun stod ganske få kilometer fra Berlin den 20. april 1945 blev et godstog med jødiske fanger, mest kvinder og børn som skulle transporteres videre til en af nazisternes udryddelseslejre, ramt direkte af en kraftig bombe, en såkaldt luftmine, da man fra de allieredes side ville lamme tyskernes forsyningslinier ved at bombe det store jernbaneterræn. Eksplosionerne var så voldsomme fordi der til en del af det samme godstog også var koblet adskillige togvogne med ammunition, så der fløj både jernbaneskinner og menneskekroppe rundt i luften og mange af de stakkels fanger blev slynget flere hundrede meter væk og landede i Seddins gader frygteligt lemlæstede, nogle af dem var stadig i live men 300 kvinder og børn mistede livet. De få overlevende, som var sluppet levende fra bombardementet, blev af de tyske soldater gennet ind i en nærliggende lade, hvorefter man sprængte laden i luften. Nogle timer efter den voldsomme eksplosion var min mor sammen med nogle andre kvinder ude for at finde noget spiseligt eller noget drikkeligt på jernbaneterrænet da ferskvands-forsyningerne også var næsten helt afbrudt. Hun havde altid en lille emaljeret mælkekande med sig og det var lykkedes hende at finde en godsvogn som var fyldt til randen med hvidvinsfade. Kvinderne havde slået låget på en af tønderne af og min mor fyldte sin kande op med vin og skyndte sig tilbage til hjemmet. Hun kom forbi en lemlæstet, døende, jødisk kvinde som lå på gaden op ad en husmur og hørte hende hviskende bede om en smule vand. Hun skyndte sig hen til kvinden og lod hende forsigtigt drikke lidt af vinen men straks kom en meget arrig dame med et åbenbart nazistisk tilhørsforhold løbende og overfusede mor med de værste skældsord idet hun blandt andet snerrede at mor vist også skulle have sådan en ”tur”.


Min ”heroiske” mor som 17-årig damefrisørlærling i Wittenberge 1922

Min ”heroiske” mor som 17-årig damefrisørlærling i Wittenberge 1922

Sådan var det med næstekærligheden i denne barske tid. Min mor havde tidligere været ude for at blive sendt til en kvindelejr fordi en nabokone havde beklaget sig til det lokale GESTAPO over at hun ikke løftede armen til den obligatoriske HEIL HITLER hilsen overfor hende men nøjedes med at sige et venligt ”Goddag Frau Sotscheck”. Denne grusomme forseelse kostede min mor 3 måneders fængsel. Lejren lå 25-30 kilometer udenfor byen og efter udstået straf kom min mor tilbage, barfodet, snavset, med blødende fødder og laset tøj. Hun havde gået hele vejen til fods og det eneste par sko som hun havde på da hun blev arresteret var blevet stjålet fra hende.

Der må da være en mening..

Invasionen


Vi havde længe frygtet russernes ankomst til Seddin. Mange af indbyggerne havde læsset de vigtigste af deres ejendele på trækvogne og forberedte sig på at flygte fra denne horde af uciviliserede dyr, som ifølge de rygter som nazisterne havde udbredt, havde udvist en skånselsløs grusomhed under deres fremfærd gennem Tyskland. Selv om disse rygter måske var stærkt overdrevne af det nazistiske propaganda apparat kan man ikke udelukke, at de forreste russiske tropper også har gjort sig skyldige i mange grusomme overgreb mod både tyske mænd, kvinder og børn, det er der mange øjenvidneberetninger om. Størsteparten af disse soldater havde mistet alle deres pårørende, deres hjem, deres ejendele på grund af de tyske troppers fuldstændig sindssyge myrderier, voldtægter og plyndringer i Rusland, derfor må deres had til alt hvad der havde med Tyskland og tyskere at gøre, være helt ubeskriveligt og de havde intet at tabe. Denne forfærdelige sandhed om de ”heroiske tyske heltes” dyriske grusomheder vidste den tyske civilbefolkning jo på grund af den anti-russiske propaganda intet om. Til gengæld blev man ikke forskånet for rædselsberetninger om den fremstormende Røde Armé.

Kort tid inden den russiske armé ankom gjorde man fra allieret side alt hvad man kunne for at tage det sidste strejf af forsvarsvilje fra tyskerne. En af metoderne var at sende små jagerfly af sted for at flyve lavt ind imellem husene og beskyde alt levende med deres maskingeværer. Det var meget knapt med fødevarer i de sidste dage og det rygtedes, at den lokale bager havde haft held til at få fat i noget mel så han havde bagt en masse brød. Derfor var der en lang kø udenfor bagerbutikken, for alle ville jo gerne have bare en enkelt bid brød, specielt til deres sultne børn. Disse køer blev ofte angrebet af jagerflyenes maskingeværsalver så de mange mennesker sprang for livet og gemte sig i husopgangene rundt omkring bagerforretningen.


Bagerforretningen, hvor folk stod i kø for at købe lidt brød eksisterer stadig efter 60 år

Her er gaden hvor jagerflyene fløj ind imellem husrækkerne og skød på folk som stod i kø. Træerne fandtes endnu ikke dengang så der var frit udsyn ned igennem gaden.

sovjetisk T34 tank

sovjetisk T34 tank

Stemningen var næsten lige så trykket som under bombeangrebene. Min mor tog det til gengæld meget roligt og bestemte sig for at vi bare skulle blive i lejligheden og følge de anvisninger som den ventede invasionsstyrke uden tvivl ville udstede. Dette viste sig at være en meget klog beslutning. Da de allerførste styrker viste sig i vores by kørte der en højttalervogn rundt i hele byen og befalede indbyggerne at bevare roen, blive indendørs, holde sig væk fra vinduerne og afvente yderligere instrukser. Efter et par timers venten ringede det på døren, min mormor åbnede døren og udenfor stod 3 russiske soldater sammen med en dame som talte flydende tysk og bad om at komme indenfor. Min mor stod i køkkenet med min lillesøster og mig på hver sin side. ”Uri – Uri” sagde soldaterne og tolken fortalte, at der ikke ville blive krummet et hår på vore hoveder. Det eneste, soldaterne var interesserede i var armbåndsure, lommeure og smykker. Mormor havde gemt sine smykker i stuens loftslampes alabast-lampeskærm men det gemmested var ikke noget nyt for soldaterne, de tog grinende de gemte smykker og ure og forlod, stadig grinende lejligheden. Vi åndede lettet op. Hvis det var alt hvad vi kunne forvente af skærmydsler fra russerne, så var der gode chancer for at vi snarest kunne gå tilbage til en mere normal tilværelse. Da jeg var en meget nysgerrig knægt på 9 år kunne jeg ikke holde spændingen ud længere. Jeg måtte altså se hvordan der så ud udenfor, så jeg listede ud af lejligheden og gik forsigtigt rundt om bagsiden af huset og kiggede rundt om hushjørnet og – der stod de så alle sammen – den røde armés forreste invasionstropper. Allerforrest stod en masse motorcykler med sidevogne og rundt omkring dem stod en snes russiske soldater som stod og sludrede og røg deres cigaretter, (som i øvrigt bestod af sammenrullet avispapir som var fyldt med ”Machorka”, dvs. i mangel af rigtig tobak brugte man stænglerne fra tobaksplanterne, som jo egentlig var et affaldsprodukt fra tobaksproduktionen.) Bagved motorcyklerne stod de så, de legendariske, kæmpestore russiske T34 tanks, som vi allerede havde hørt så meget om.


 Jeg var selvfølgelig lidt bange for alle de soldater og våben men altså også utrolig nysgerrig, så da jeg var ved at trække mig tilbage fra hushjørnet var der en soldat, som sad i kanontårnet på den forreste tank, som havde fået øje på mig. Han kaldte på mig og vinkede mig hen til kampvognen. Der var cirka 100 meter hen til hele kolonnen og jeg gik langsomt hen imod de mange soldater med deres maskinpistoler. Selvfølgelig var jeg bange, men soldaterne smilede så venligt til mig og opmuntrede mig til at komme nærmere så jeg fortsatte hen til den forreste kampvogn. Soldaten gjorde tegn til mig om at klatre op på larvefødderne og rakte så ned efter min hånd og trak mig helt op i kanontårnet. Jeg vidste jo stadig ikke hvad han egentlig ville gøre med mig. Han sagde en hel masse ting på russisk men jeg forstod jo ikke et ord. Jeg kunne se på hans venlige ansigt og på hans fagter at han spurgte om jeg ville have noget at spise, så jeg smilede til ham og nikkede – jo jeg havde forstået det rigtigt. Han rakte ned i bunden af tank’en og trak en stor messingspand op til sig. Den var fyldt med marmelade og bagved ham på en hylde lå der adskillige russiske rugbrød. Han tog et brød og skar en tyk skive af med sin bajonet og smurte et dejligt tykt lag marmelade på og gav det til mig. Nu var jeg overbevist om at disse soldater ikke var de vilde dyr som vi havde fået at vide, men ganske almindelige hyggelige mennesker, som holdt meget af børn, selv om det var fjendens børn. Det var mit allerførste møde med de frygtindgydende russiske ”barbarer”.

Men senere samme dag viste kontrasten til min oplevelse sig på en ganske frygtelig vis. Vi havde jo alle fået strenge ordrer om at holde os helt væk fra vinduerne, da soldaterne selvfølgelig var meget opmærksomme på de mange tyske snigskytter som havde gemt sig rundt omkring. Et ældre ægtepar kunne ikke styre sin nysgerrighed og bevægede sig lidt bagved et af deres vinduer, så gardinet også bevægede sig. Sekunder efter lød der et øredøvende brag og den forreste tank havde skudt en granat direkte ind i muren imellem to vinduer for at gøre det af med en eventuel snigskytte. Der var intet tilbage af ægteparret og granaten havde efterladt et kæmpestort hul i muren. På ovenstående billede kan man stadig i dag skimte sporene efter granatindslaget. Og lige bagved havde ægteparret stået


I den næste tid lærte jeg mange, både mandlige og kvindelige russiske soldater at kende. Jeg lærte en masse om deres kultur, stiftede bekendtskab med det russiske sprog og mest af alt, alle de dejlige russiske sange som soldaterne altid sang. Der blev vist mange pragtfulde, russiske eventyrfilm i biograferne og "Den Røde Armés Kor" afholdt mange koncerter i vores største biograf i Babelsberg. Jeg så for første gang russiske dansere optræde med de mest forrygende forestillinger jeg nogensinde havde oplevet. Russerne elsker børn og jeg fandt hurtigt ud af at de fleste af dem var almindelige venlige og rare mennesker, som kun ønskede at få lov til at vende hjem til deres eget skamferede land, selvom mange af dem også havde mistet alt, både deres hjem og deres familier. Alt dette var jeg meget fascineret af og jeg må indrømme at jeg stadig har denne fascination af alt hvad der har med russere og Rusland at gøre så jeg stadig i dag, mere end 60 år efter deltager i russiske sprogkurser og læser en masse om den russiske natur, og hvorfor det stadig er min største drøm  at få lov til at opleve Sibirien med den mægtige Tajga og Bajkalsøen.

Flugten

typisk UNRRA-lejr efter Tysklands sammenbrud

typisk UNRRA-lejr efter Tysklands sammenbrud


Jeg havde selvfølgelig ikke noget ur at støtte mig til, men det virkede som om der var rigelig tid til at rejse sig op fra kartoffelrækkerne og løbe det lille stykke vej hen til landevejen og over på den anden side et par minutter efter at grænsevagten var kørt forbi. Jeg havde fulgt de patruljerende vagters intervaller i et stykke tid og besluttede mig for at vove forsøget efter at den næste cyklende soldat var passeret. Lige så snart jeg kunne skønne at vagten var udenfor hørevidde, sprang jeg op og løb og løb i et rasende tempo. Henover landevejen og over på den anden mark og jeg blev ved med at løbe, forbi nogle græssende køer som jeg lige netop kunne skimte og videre og videre. Et par gange løb jeg lige ind i nogle pigtrådshegn som var sat op omkring de marker hvor kreaturerne græssede. Hjertet hamrede vildt i brystet på mig af angst for at jeg måske alligevel var blevet opdaget og jeg ventede hvert øjeblik at høre maskinpistolens bjæffen. Men der skete intet. Jeg satte tempoet lidt ned og hev efter vejret. Jeg havde vænnet mig til mørket og kunne skimte buske og træer og pludselig så jeg at jeg var kommet til en ny landevej. Fuldstændig udmattet kastede jeg mig ned i bunden af vejgrøften og faldt straks i søvn.

Jeg vågnede med et sæt ved lyden af menneskestemmer. Det var to personer der kom cyklende hen imod mit skjulested. Jeg kunne høre at det var en mand og en kvinde der talte tysk sammen. Det kunne umuligt være russiske grænsevagter, så jeg besluttede at springe op på vejen og tale med de to cyklister. Jeg løb ud foran dem og spurgte, mens jeg græd af bare udmattelse og angst, om jeg var ”kommet over”? De to mennesker som var et midaldrende par beroligede mig med at hvis det var Vesttyskland jeg mente, så var jeg kommet over for længe siden. Jeg måtte være løbet en fire fem kilometer. Hulkende spurgte jeg om der var langt til den nærmeste by. Det var der ikke. Vejen slog et sving til venstre kun ganske få hundrede meter længere henne og der lå en lille, muret bro jeg bare skulle gå over så var jeg i den næste landsby. Foran broen stod der igen to uniformerede vagter og et øjeblik troede jeg at jeg var blevet narret, men det viste sig heldigvis at være vesttyske grænsevagter. Stortudende gik jeg henimod dem. De vesttyske grænsegendarmer var straks klar over hvad det drejede sig om og forsøgte at berolige mig. Den ene vagt satte mig op på den ene af de lave bropiller, hvorefter han trak en stor madpakke op af sin uniformsfrakke og begyndte at pakke herlighederne ud. Aldrig før havde noget smagt mig så vidunderligt som denne madpakke. Der var dejligt friskt brød med skinke og pølse, noget som jeg dårligt nok kunne huske hvordan smagte. Til sidst, efter at have lyttet opmærksomt til min historie fik jeg en herlig varm kop kaffe fra vagternes termoflaske og fik så besked på at gå lidt længere frem i landsbyen indtil jeg kom til et blåt lysskilt med påskriften ”POLIZEI”, og der ville man tage sig af mig. Jeg takkede de to venlige gendarmer og begav mig hen på den lille politistation.

De to vagthavende politibetjente var også meget venlige overfor mig og spurgte kun om mit navn, hvor jeg kom fra og hvor jeg var på vej hen. Det var nemlig meget almindeligt i de dage at det vrimlede med mennesker, mest børn, som irrede rundt i Tyskland for at lede efter pårørende efter denne frygtelige krig. Mange familier var blevet splittet under bombeangrebene og kamphandlingerne i slutningen af krigen, så de to betjente kunne ikke gøre andet end at tilbyde mig et sted at sove og give mig lidt at spise, hvorefter de lod mig vandre videre næste dag, efter et solidt morgenmåltid, uden at foretage sig yderligere.

Nu var tilværelsen pludselig blevet meget lysere. Med maven fuld af mad og visheden om, at jeg befandt mig i ”Vesten”, så kunne resten af rejsen kun blive meget mere betryggende.

Det må have været midt på sommeren 1947, for vejret var dejligt og det var varmt og tørvejr. Da jeg havde vandret et stykke tid og spist den madpakke de venlige politibetjente havde givet mig med om morgenen, kom jeg til en stor bro over en flod som så meget indbydende ud. Jeg gik ind under broen, smed alt tøjet og sprang ud i floden. Vandet var dejligt lunt og føltes blødt. Der var overhovedet ingen mennesker i nærheden, så jeg kunne nyde badet i fred og ro.

Der var kun cirka 30 kilometer til den nærmeste storby Braunschweig. Her ville jeg henvende mig på banegården og bede om mad og husly. I de dage havde alle større tyske banegårde både en evangelisk og/eller en katolsk ”banegårdsmission”. De havde et lille kontor på selve stationen hvor de modtog netop sådanne omstrejfende, hjemløse mennesker, både voksne og børn. Her kunne man få et solidt måltid mad og en køjeseng i en lille træbarak som lå lige udenfor stationen.

Jeg ankom til banegården i Braunschweig tidligt på aftenen og ganske rigtigt som jeg havde forventet var der en banegårdsmission og jeg blev modtaget meget venligt med en stor skål fuld af den dejligste suppe. Efter 30 km’s vandring var det skønt at komme til at tale med nogle mennesker igen. De venlige nonner fortalte mig at jeg bare skulle gå udenfor stationen og lige til højre lå de omtalte barakker hvor jeg kunne få tildelt en seng. Det var dejligt at komme ind i et rent og pænt lille værelse med to brikse med rent sengetøj. Der var intet bad så efter en hurtig gang etagevask kravlede jeg i seng. Jeg vågnede et par timer senere ved at nogen var kommet ind i rummet. I den svage natbelysning kunne jeg skimte at det var en nonne som åbenbart også skulle overnatte her. Jeg havde aldrig været i en kirke eller været i forbindelse med præster eller nonner, så jeg blev meget forbavset da nonnen knælede ned foran sin seng og foldede hænderne og bad en bøn til Gud. Det var helt nyt og meget mystisk for mig da jeg aldrig i mit korte liv havde været i kontakt med religion. 

De næste par dage forløb stille og roligt. Nonnerne havde en lille strimmel jord bagved barakken hvor de dyrkede lidt kartofler, gulerødder og persille. De spurgte om ikke jeg kunne tænke mig at luge lidt ukrudt derude til gengæld for mad og husly indtil videre og det var jeg meget glad for at få lov til. Det føltes dejligt at jeg kunne gøre lidt gavn.

Allerede efter et par dage blev jeg kaldt ind på kontoret hvor der var ”besøg” til mig. Besøget var en meget smuk ung pige, midt i tyverne og jeg blev straks dybt forelsket i hende. Hun hilste venligt på mig og præsenterede sig som (navnet husker jeg ikke) fra den sociale forvaltning i Braunschweig. Hun havde fået til opgave at finde ud af min baggrund og mine planer for fremtiden. Efter at have taget pænt afsked fra de venlige nonner, kørte den unge dame mig i bil ind til socialforvaltningen i Braunschweig. Her skulle jeg så fortælle hele min historie og om min plan om at finde min far i Flensborg. Da samtalen var forbi blev jeg kørt nogle kilometer udenfor byen hvor de allierede havde oprettet en såkaldt UNRRA lejr.


Lejren lå i utrolig smukke omgivelser midt i en stor skov. Her arbejdede man med at prøve at finde enten andre pårørende eller nye plejefamilier til de mange børn, som på grund af krigen var blevet hjemløse og adskilt fra deres forældre. Der må have været omkring 100 børn i lejren på det tidspunkt. Der var sørget for god forplejning, store sovesale og mange fritidsaktiviteter og der var oven i købet oprettet en lille skole med kun to klasselokaler hvor vi kunne modtage den allermest grundlæggende undervisning i læsning, skrivning og regning. Det var et dejligt og trygt ophold og jeg var i denne lejr i seks uger, da der pludselig kom besked om, at man havde fundet og kontaktet min far i Flensborg og denne havde indvilliget i at jeg blev sendt med toget til Flensborg, hvor han ville afhente mig på stationen. Det var lidt vemodigt at tage afsked med dette pragtfulde fristed. Jeg mindes ikke at jeg tidligere i min barndom havde befundet mig så tryg og glad som i denne lejr. Socialforvaltningen havde sørget for min billet og bestilt plads til mig på det direkte tog til Flensborg, så jeg fandt min plads i toget og påbegyndte den foreløbig sidste etape på min lange rejse fra den rene elendighed til et helt nyt og ”rigtigt” familieliv.

Flensborg


Det var selvfølgelig med en temmelig kraftig hjertebanken jeg steg af toget i Flensborg og gik ud i banegårdshallen. Og der stod min far og smilede til mig. Vi havde kun været adskilte i 2 år så jeg havde ingen problemer med at genkende ham, han lignede sig selv.

 Nu begyndte et helt nyt kapitel af mit liv. Jeg blev indskrevet i den danske skole i Flensborg/Jørgensby fordi min far allerede dengang havde planer om at immigrere til Danmark hvis det lykkedes ham at finde et arbejde indenfor sit fag.

Det var første gang i flere år at jeg nu blev en del af en rigtig skoleklasse. I starten var det lidt svært med al den disciplin. Jeg havde jo levet et meget rodløst og omflakkende liv siden 1945, så jeg havde det ikke let med at indordne mig og jeg indkasserede ikke så få øretæver for min opsætsighed i de første par måneder men efterhånden som jeg begyndte at forstå hvad det hele gik ud på blev jeg mere og mere glad for at gå i den skole og her stiftede jeg for første gang bekendtskab med Danmark og det danske sprog. Der var mange dansksprogede lærere på skolen og da mange af de andre elever kunne sproget begyndte jeg så småt at vænne mig til tonen i sproget og at lære nogle ganske få sætninger.

 Min fars nye kone Else viste sig at være et meget tolerant og forstående menneske og til trods for at vi havde adskillige sammenstød, som udelukkende kunne tilskrives min evige trang til oprør, så gik hun ind i opgaven at være stedmor for en så udisciplineret skarnsunge med hele sit hjerte og jeg kan kun takke hende for at der blev et normalt og rimeligt velopdragent menneske ud af mig. Det må have været nærmest umenneskeligt hårdt for hende at hun påtog sig denne opgave uden at have haft en chance for at slippe for den.



Desværre havde min fars gamle vane med at drikke lidt rigeligt når han var på arbejde ikke rigtigt fortaget sig. Og han kom derfor ofte beruset hjem, hvor han så begyndte de fra min barndom så velkendte skænderier med min nye mor. Hun var derimod ikke så frygtsom som min ”rigtige” mor havde været, så han fik virkelig svar på tiltale hver gang og ikke sjældent fløj diverse tunge genstande gennem luften og min far måtte nogle gange virkelig flygte ud af huset for ikke at blive ramt. Min nye ”mor” var meget ædruelig og hun forstod slet ikke min fars hang til de våde varer, så jeg lærte derfor for første gang i mit liv, at man godt kan begå sig i livet uden at søge trøst i en eller anden flaske. Fars forretning gik ikke så godt, så han tog alvorligt fat på jobsøgningen i Danmark. Han var jo en meget dygtig fagmand indenfor ortopædien og det varede da heller ikke længe før han fik svar fra et anerkendt firma i København, som gerne ville hilse på ham. Han rejste til Danmark til den første jobsamtale og kom hjem med det positive budskab at man gerne ville ansætte ham. Det var så planen at han skulle flytte til København, finde en bolig og i øvrigt etablere sig og så spare op til at min stedmor og jeg kunne komme efter i løbet af et års tid.

Dette ene år hvor jeg levede alene med min stedmor husker jeg som en tid hvor jeg udviklede mig i en positiv retning, takket være denne fantastiske lille kvinde som virkelig satte hele sin energi og sin kærlighed ind på at forme min personlighed så jeg kunne begå mig i de fineste kredse, samtidig med at hun støttede mig i alle henseender i forbindelse med min skolegang og var samtidig meget overbærende med de små unoder som jeg stadig indimellem kunne finde på. Jeg er i dag overbevist om at jeg endelig havde fundet et menneske som virkelig elskede mig. Året 1949 til 1950 blev det år hvor jeg egentlig blev til et helt menneske og der var meget der tydede på at jeg endelig var sluppet ud af min tragiske fortid.

 


           4. mellem i Skt. Petri skole - Yderst tv. på nederste række klasselærer Herr Lohmann. Jeg står som nr. 2 fra venstre i  øverste række.

4. mellem i Skt. Petri skole - Yderst tv. på nederste række klasselærer Herr Lohmann. Jeg står som nr. 2 fra venstre i øverste række.

Det lykkedes for min far at få formaliteterne og økonomien så meget på plads at vi kunne rejse til København og begynde et nyt liv i et nyt land med helt nye mennesker et helt andet sprog og desværre også et land som endnu i 1950 havde et indædt had imod alt hvad der var tysk. Min far havde endnu ikke været i stand til at finde en rigtig lejlighed, så vi boede til leje i et lille værelse på fjerde sal i Ahlefeldtsgade i det indre København. Jeg var så heldig at få et stipendium i den tyske Sankt Petri skole i Larslejstræde og begyndte i 1. mellem som det hed dengang. Her gik mange børn hvis forældre på den ene eller anden måde havde en vis tilknytning til Tyskland. Klasselæreren hed Richard Lohmann og skolelederen var Pastor Werner Görnandt. 


Jeg kunne jo næsten ikke dansk så det var en rimelig ”blød” start på min skolegang i Danmark. Der var både tyske og danske lærere på skolen men alle lærere talte selvfølgelig dansk. Man kunne i begyndelsen af 50’erne stadig opleve at blive kaldt ”tyske svin” hvis ens sprog afslørede den mindste smule tysk accent, så jeg satte alt ind på at lære sproget så hurtigt som muligt. Den bedste måde at gøre dette på var at søge arbejde efter skoletid som cykelbud eller ”Svajer” som det hed dengang, for så kom jeg i kontakt med en masse mennesker og skulle kunne gøre mig forståelig uden at afsløre min herkomst alt for tydeligt. Jeg tror at jeg i løbet af højst et halvt år fra min ankomst til Danmark havde lært næsten perfekt dansk og jeg havde bestræbt mig på at lære den helt rigtige københavner jargon som alle de andre ”svajere” talte. Da jeg altid har haft en meget fin sans for sprog var der efterhånden ikke længere nogen som råbte ukvemsord efter mig. Det var lykkedes min far og ”mor” at få en dejlig stor lejlighed i Hvidovre og da vi var flyttet derud begyndte en slidsom tid for os. Der var langt fra Hvidovre til det indre København. Min far tog bussen og sporvognen for at komme på arbejde og jeg havde tiltusket mig en gammel cykel som jeg cyklede frem og tilbage på hver eneste dag, både sommer og vinter og i al slags vejr. Sådan gjorde man dengang. Det slidsomme bestod i at jeg havde et arbejde som bybud i et ismejeri i Smallegade på Frederiksberg fra kl. 6.00 om morgenen til kl. 7.30 og derefter skulle jeg cykle til Larslejstræde for at være i skole kl. 8.00. Vi havde som regel fri fra skolen kl. 15.00 og derefter cyklede jeg til Kompagnistræde, hvor jeg havde job som eftermiddagsbud i en Viktualieforretning. Efter lukketid kl. 17.30 og oprydning skulle jeg så cykle hele den lange vej tilbage til Hvidovre. Så skulle der laves lektier, hvilket jeg selvfølgelig som regel gik meget let hen over og så var det sengetid. Alt i alt en lidt barsk tid, men det var ikke ualmindeligt at drenge i min alder havde både job som bydreng og skulle passe deres skole samtidig så jeg følte det egentlig som en naturlig ting. Mine karakterer i skolen afslørede selvfølgelig at dette slid havde haft sin pris.

Mit forhold til min far var stadig alt andet end rosenrødt, så på et tidspunkt var jeg så træt af det hele at jeg valgte at løbe væk hjemmefra. Jeg ville forsøge at komme tilbage til Tyskland, fordi jeg havde en eller anden forkvaklet forestilling om at jeg ville kunne skabe mig en bedre tilværelse der end i hjemmet i Hvidovre. Så en skøn,  varm sommerdag i 1952 begav jeg mig af sted på min gamle cykel (i stedet for at cykle i skole) og satte kursen mod Korsør. Meningen var at jeg  ville sejle med færgen til Nyborg og  så cykle videre til Flensborg, hvor jeg mente at "græsset var meget mere grønt". At det var en meget uoverlagt og tåbelig handling viste sig jo snart, da jeg ikke havde en øre på mig og hvordan jeg skulle takle færgebilletten havde jeg slet ikke tænkt over. Da jeg ankom til færgelejet i Korsør, så jeg derfor ingen anden udvej end at spørge styrmanden på færgen, der var ved at lodse bilerne ombord, om jeg måtte komme gratis med over på den anden side. Han kunne selvfølgelig med det samme gætte sig til at der var noget mystisk ved at en 15-årig knægt, iført en gammel, rusten cykel, ville til Nyborg uden penge, midt på dagen hvor alle andre børn var i skole. Han virkede meget venlig og bad mig om at vente et øjeblik. Hvad jeg ikke havde forudset var at han havde direkte forbindelse med politiet som havde en lille politistation i en træbarak ved færgelejet. Så efter fem minutter kom en meget venlig politimand hen til mig og bad mig om at følge med. Selvfølgelig blev jeg lidt skuffet over at være blevet afsløret, men også lidt lettet, for det var allerede ved at gå op for mig, at jeg havde begivet mig ud i et fuldstændig vanvittigt forehavende. Dengang brugte politiet endnu fjernskriver eller telex, som det også hed,  for computere var jo slet ikke opfundet endnu. Denne kommunikation var alligevel næsten lige så hurtig, for i løbet af nogle få minutter havde man forbindelse til Hvidovre politi, som sendte en vogn hjem til mine forældre og efter et par timer dukkede min far op på politistationen ved færgelejet og hentede mig hjem igen. Denne lille eskapade gjorde selvfølgelig ikke forholdet mellem min far og mig meget bedre, men inderst inde var jeg alligevel glad for at hele dette eventyr endte sådan, for jeg tør slet ikke tænke på hvad jeg kunne være havnet i, hvis det virkelig var lykkedes mig at nå frem til Tyskland. 


Min far og min stedmor Else på Ulkebøl plejehjem, hvor de levede til deres død. Far døde i 1984 og Else døde i 1987

Både min far og mor var ivrige amatør kunstmalere i Deres sidste tid på plejehjemmet. Da daværende statsminister Anker Jørgensen besøgte Ulkebøl plejehjem, beundrede han mine forældres værker.

Her ses statsministeren i samtale med min mor. I baggrunden til venstre min far i samtale med en embedsmand.

En ny tilværelse begynder..

Den 23. juni 1953 - på min 17-års fødselsdag gik jeg ombord på det gode danske skib "MS/Kaskelot", som lå ved kajen på Grønlandske Handels Plads i Københavns havn. Der havde været skoleafslutning samme dag og jeg havde bestået mellemskoleeksamen med et rimeligt gennemsnit. Det havde holdt lidt hårdt at få min far til at skrive under på min ansøgning om søfartsbog, men til sidst lykkedes det med min stedmors hjælp. Jeg havde henvendt mig på forhyringskontoret i Dronningens Tværgade og fik tilbudt dette job som messedreng i officersmessen. Skibet var af coastertypen og var bygget helt af træ. Vi skulle sejle samme dag og jeg var ellevild af glæde og spænding over det nye liv jeg skulle til at begynde. Turen ud af Københavns havn gik også fint men lige så snart vi kom ud i Kattegat syntes jeg godt nok at jeg blev lidt skidt tilpas. Jeg havde jo aldrig prøvet at være søsyg før så jeg var ikke rigtig klar over hvad jeg egentlig fejlede. Jeg havde en ganske forfærdelig kvalme og var helt sikker på at jeg snart skulle dø. Men desværre var jeg livskraftig nok til at hygge mig med denne søsyge på hele turen op i Nordatlanten og helt op til Julianehåb i Grønland. Jeg svor højt og helligt for mig selv at dette skulle være den eneste og sidste sørejse jeg skulle foretage, for jeg havde haft det så ubeskriveligt dårligt på hele turen at jeg til tider overvejede om jeg ikke ligeså godt kunne springe over bord bare for at slippe for den forfærdelige kvalme. Da vi lagde til kaj i Julianehåb og der stod et par dejlige piger på kajen som kun ventede på at byde os velkommen, så glemte jeg faktisk lynhurtigt hvad jeg havde svoret. Skibets opgave gik ud på at sejle byggematerialer, og nogle tømrere til Thule for at deltage i den storstilede evakuering af de grønlandske fangerfamilier, som skulle sejles nogle sømil længere mod nord hvor deres nye boplads Qaanaaq skulle grundlægges. Det har været umuligt at opdrive et billede af M/S "Kaskelot". Skibet blev solgt og omdøbt flere år senere. Min allerførste skibsfører, Kaptajn Rasmussen blev senere Kaptajn på det helt nybyggede M/S "Hans Hedtoft", grønlandsskibet som forliste allerede på sin første rejse til Grønland ud for Kap Farvel den 30. Januar 1959. Der var adskillige andre af besætningen på M/S "Kaskelot" som påmønstrede Den Kongelige Grønlandske Handels nye, fine flagskib og som ulykkeligvis, som bekendt omkom alle sammen. Det eneste vidnesbyrd om at dette prægtige fartøj nogensinde havde eksisteret var en redningskrans man fandt efter det forfærdelige forlis.

M/S "Hans Hedtoft"

Kaptajn Rasmussen

I dag den 16. September 2007 blev jeg på overraskende vis indhentet af fortiden. Telefonen ringede, min kone tog den og en herre bad om at tale med mig. Han præsenterede sig som Svend Rom og det viste sig, at han også havde sejlet med M/S "Kaskelot" til Grønland året før jeg indledte min "glorværdige" karriere som søulk, altså i 1952. Jeg var nærmest stum af forundring og glæde. Det var da et fantastisk sammentræf, at der lige pludselig dukkede et fremmed menneske op, som næsten havde krydset mit spor for 55 år siden og som havde sejlet på det samme skib, som jeg nu i lang tid forgæves havde forsøgt at finde nogle oplysninger om eller allerhelst billeder fra. Han havde bare søgt under navnet "Kaskelot" og var derpå havnet på min hjemmeside, hvorefter han straks kontaktede mig. Dette ville ikke kunne lade sig gøre uden Internettet. Allerede samme dag modtog jeg et uddrag af Svend Roms erindringer og to fotografier. Selvom billederne ikke er af den bedste kvalitet kunne jeg dog straks genkende detaljerne. Ovennævnte kaptajn Rasmussen var også skipper på skibet da Svend Rom sejlede med det, så vi havde oven i købet en fælles bekendt.

M/S "Kaskelot" Julianehåb, Godthåb, Upernavik, Qaanaaq(Thule1953) Foto: Svend Rom

M/S Kaskelot


Efter hjemkomsten til København havde jeg svoret at jeg aldrig ville sætte mine fødder på et skibsdæk igen efter denne tur, ikke fordi jeg ikke kunne lide livet om bord, men fordi søsygen på turen til Grønland havde taget ret hårdt på mig. En del af forklaringen herpå skildres meget præcist i Svend Roms erindringer. Her er et lille uddrag af Svends oplevelser med samme skib:

 Citat:

 "Den 1 marts 1952 stod jeg om morgenen på kajen på den Grønlandske Handels plads og så hvad det var for en forvokset fiskerbåd jeg skulle sejle til Grønland på. Det var sådan én, som vi havde losset kul over i, da vi lå i Egedesminde, altså en båd der var beregnet til grønlandsk indenrigsfart, men som man nu af politiske grunde ville have til at besejle Grønland med friske danske varer indtil det nye superskib Hans Hedtoft kunne sættes i fart. Nu gik jeg om bord og traf efterhånden besætningen som var på 14 mand. Det var en stor besætning på et skib som kun lastede 300 tons. Der var én passager til, en motorpasser May, der skulle til Julianehaab.   Så var det frokosttid. Da skibet rullede voldsomt fra side til side, ja det var som om det ingen køl havde, så var der dækket op i salonen, som man i andre skibe ville gøre om der havde været storm. Dvs. der var slået slingrebrædder op på bordet og lagt våde klude overalt for at tallerkenerne ikke skulle glide frem og tilbage. Og dog var der kun en stærk blæst fra vest, dvs. fralandsvind. Kaskelot var så slingrevorn, fordi den var rund og glat i bunden for at isen ikke kunne knuse den, men blot løfte den op. Den var netop lavet til at sejle i stor-isen" Citat slut.


M/S

M/S "Argentinean Reefer"
London - Kingston/Jamaica

Men det varede såmænd ikke mere end et par måneder før jeg stillede op på forhyringskontoret, dengang i Dr. Tværgade i København, for at søge ny hyre. Jeg fik tilbudt et job som messedreng i officersmessen på et af rederiet JLauritsens køleskibe, som fortrinsvis sejlede med bananer fra de caribiske øer til Europa. Jeg sagde selvfølgelig ja tak til tilbuddet med det samme. Jeg skulle så tage med toget til Hoek van Holland, sejle med færgen til Harwich i England og derefter med tog til London, hvor M/S "Argentinean Reefer" lå. Det lød nemt nok, men det skulle vise sig at være noget mere problematisk end jeg havde forestillet mig.


 Jeg var af rederiet blevet forsynet med en enkeltbillet fra København til London via Hoek van Holland - Harwich. Jeg havde desuden min danske søfartsbog, som fungerede som en slags pas og desuden havde jeg mit tyske pas. Jeg var endnu ikke blevet dansk statsborger, men da jeg jo havde dansk søfartsbog gik både rederiet, forhyringskontoret og jeg ud fra, at mine papirer var i orden. Men jeg skulle blive klogere. Rejsen forløb ganske glat og hyggeligt gennem Tyskland. Vi var 4 mand i samme kupé som skulle påmønstre på M/S "Argentinean Reefer" som lå i London East India Docks. Mareridtet begyndte da vi kom til den hollandske grænseby Oldenzaal. Her kom grænsepolitiet ombord sammen med toldbetjentene, og da turen kom til mig og mine papirer, gjorde politibetjenten mig høfligt opmærksom på at jeg ikke var i besiddelse af et gyldigt transitvisum til at rejse gennem Holland. Det kom som et chok for mig og mine medrejsende kollegaer. Jeg forsøgte selvfølgelig at forklare at jeg jo havde dansk søfartsbog (danske rejsende behøvede ikke visum til Holland) men der hjalp ingen kære mor, jeg blev eskorteret ud af toget og op i det næste tog som kørte tilbage til den tyske grænseby Rheine. Her forlod den hollandske politibetjent mig med ordene: "Held og lykke".

 Ja tak! Her stod jeg på en lille tysk grænsestation og skulle finde den nærmeste britiske ambassade som ville kunne give mig de fornødne rejsepapirer. Penge havde jeg ikke mange af, så det var udelukket at rejse tilbage med tog. En venlig politibetjent hjalp mig med at finde adressen på den ønskede ambassade og selvfølgelig var der ingen nærmere end Bremen.  Nu var gode råd dyre, for der er ca. 200 kilometer fra Rheine til Bremen  og da jeg jo ikke var særligt velforsynet med penge var der ingen anden udvej end at forsøge at komme til Bremen ved at "blaffe". Så jeg gik ud på landevejen til Bremen og var så heldig at blive taget op næsten med det samme. Ganske vist kun en del af vejen men efter tre skift med forskellige køretøjer nåede jeg Bremen. Jeg fandt banegården og lagde mig på en bænk for at få et par timers søvn, da klokken efterhånden nærmede sig midnat. Til alt held var det ikke koldt og jeg havde tøj nok på til at kunne holde varmen. I halvtredserne var det endnu meget almindeligt, at en del mennesker var uden tag over hovedet og man greb ikke ind overfor rejsende der tog sig en lur i banegårdens ventesal. Næste morgen stillede jeg på den britiske ambassade og forelagde mit problem. Personalet var meget imødekommende og i løbet af en halv time havde jeg de fornødne papirer samt en skriftlig forklaring på, hvorfor min rejse var blevet afbrudt. Dette var naturligvis en stor hjælp, for nu kunne jeg bare stige på toget til Hoek van Holland og bruge min billet helt fra Bremen. Jeg skulle altså ikke "blaffe" igen. Da jeg endelig sent på eftermiddagen ankom til London og efter en del problemer med at finde vej til East India Docks (mit engelske var endnu ikke særligt veludviklet), kom ombord på skibet blev jeg mødt af hovmesteren som  var min nye chef, med en kæmpe, rent ud sagt, skideballe, fordi jeg var et helt døgn forsinket. Nu gjaldt det om ikke at være for nærtagende, selvom jeg jo egentlig var helt sagesløs i forsinkelsen, så jeg bed min vrede i mig og startede på mit nye liv som søfarer til fremmede lande.

 

I godt og vel 4 år sejlede jeg verdenshavene tynde på 7 forskellige skibe og oplevede en masse dejlige og selvfølgelig også en masse barske ting, som jeg ikke vil komme nærmere ind på.


SS "Saltarö"
Stockholm Värtahamn - Tunesien/Marokko

MT "Saturnus"
Stockholm-Venezuela

MS "Ostbris"
Göteborg-Kina(Canton) - Burma (Rangoon)

SS "Hervor Bratt" senere omdøbt til "Hellenica"
Göteborg - Middlesbrough - Bristol - Swansea

M/S "K. C. Røgenes"
Nova Scotia (Halifax) Canada - Trinidad - British Guyana

sej sømand med smøg i hånden lige hjemkommet fra søen i 1957


Jeg havde lært en ung pige at kende inden jeg stak til søs mens jeg endnu gik i skole, men det blev aldrig rigtig til noget seriøst. Til gengæld viste det sig at hendes mor, som havde lagt mærke til at jeg var meget interesseret i hendes datter, havde fået øje på mig når jeg hver dag efter skoletid stod på gaden overfor huset hvor de boede bare for at få et glimt af dejligheden.  En dag inviterede moderen mig indenfor i huset og vi fik en lang og hyggelig sludder sammen. Det viste sig, at hun også stammede fra Tyskland, så hun så meget gerne at hendes datter ville fatte interesse for mig, men heldet (eller udseendet) var ikke med mig, så da jeg senere tog ud at sejle, gik det hele lidt i glemmebogen. Efter fire år, rundede mit seneste skib "M/T Saturnus" Kronborg på vej til Prøvestenen i København med en last råolie fra Venezuela, da jeg blev kaldt op til Telegrafisten ("Gnisten" som vi kaldte ham) med den besked at der lå en vigtig meddelelse til mig fra København. Det viste sig desværre, at den tyske dame jeg ellers var blevet så gode venner med, var afgået ved døden, og jeg blev spurgt om jeg ville deltage i begravelsen. Selvfølgelig afmønstrede jeg omgående og tog hjem til den unge pige og hendes far. Efter begravelsen flyttede jeg ind i deres lille rækkehus, da jeg ikke havde andre steder at være. Det endte med at min tidligere så eftertragtede og dog uopnåelige kærlighed begyndte at fatte interesse for mig. Det varede ikke længe før vi flyttede sammen i hendes værelse og blev hurtigt meget glade for hinanden. Efter et par måneder trak hendes far mig til side en dag og spurgte om vi ikke snart kunne finde ud af hvad vi ville, da naboerne var begyndt at snakke om at vi boede sammen. Frisindet havde endnu ikke rigtig fået fat i den danske mentalitet. Det endte med at vi bestemte os for at gifte os. Vielsen foregik i Kastelkirken i København, da sognepræsten i Vigerslev sogn, som vi egentlig hørte til og som også havde stået for moderens begravelse, var flyttet til Kastelkirken, så vi fik en dispensation til at blive viet her fordi vi kendte præsten, i øvrigt den dengang meget kendte provst Harald Sandbæk.

 

Vi var gift fra 1957 til 1964. I 1959 fik vi en dejlig lille datter. Vores situation ændrede sig efterhånden i en uheldig retning. Jeg tror at jeg selv var skyld i at vores forhold kølnedes med årene. Jeg var aldeles umoden af min alder og kunne slet ikke tackle det ansvar det var at være en god ægtemand og familiefar, så jeg var ikke i stand til at give min kone og datter den fornødne tryghed i tilværelsen som de havde så hårdt brug for. Økonomien var heller ikke for god, så forholdet var dømt til at kuldsejle. Vi blev skilt i 1964 og da det gik op for mig, at jeg pludselig stod uden familie, uden tag over hovedet og uden job, så kollapsede min tilværelse fuldstændig. Det endte med at jeg var nødt til at lade mig indlægge til psykiatrisk behandling for en svær depression. 

Under dette hospitalsophold, som varede flere måneder fandt jeg omsider sammen med en patient fra den nærliggende kvindeafdeling. Hun var en sød lille pige på kun 18 år som havde været ude for nogle meget traumatiske og voldsomme oplevelser i sit unge liv. Vi var lige sårbare begge to, men vi søgte trøst hos hinanden under de svære perioder hvor vi ikke kunne finde fodfæste i tilværelsen. På trods af *mange advarsler fra lægerne og personalet, som mente at et sådant forhold aldrig ville kunne gå godt valgte vi at lade os udskrive for at forsøge at stable en slags samliv på benene. Efter at have boet på et lejet værelse på Amager  lykkedes det os at finde en lille lejlighed i en baggård til Nansensgade, på 5. sal. Her vrimlede det med rotter både i gården og i trappeopgangen, og lejligheden var så lille og gammel, at den nærmest var uhumsk. Efter en måned opdagede vi at vi skulle være forældre og vi håbede, at denne kendsgerning ville være med til at give os det afgørende rygstød som ville gøre os til en lykkelig, lille familie.

 Efter et par måneder fik vi pludselig et brev fra ejendomsselskabet med den besked, at da man kunne se at vi boede i en af deres 2-værelses lejligheder og at det fremgik at vi ikke var gift med hinanden, så måtte man desværre kræve at vi enten kunne fremvise en vielsesattest inden to måneder eller også var man nødt til at bede os om at fraflytte lejligheden. 

Da vi jo ventede familieforøgelse var der ikke meget andet at gøre end at blive gift i en fart for at undgå katastrofen. Vielsen foregik på Københavns Rådhus, og vi begav os hjem i vores lille hybel i den sikre forvisning om at vi nu kunne leve sammen i lyst og i nød. Et halvt år efter blev vores dejlige lille dreng født og alt begyndte at se lovende ud.

Jeg havde i mellemtiden været til jobsamtale i Danmarks Radio - TV og havde fået et pragtfuldt job som assistent i reportageafdelingen. Jeg elskede det arbejde og følte at jeg endelig var havnet på min rette hylde. Desværre gik det til gengæld meget dårligt derhjemme. Jeg havde efterhånden fået job på TV-avisen og arbejdede derfor næsten altid meget sent om aftenen. Lidt efter lidt kunne jeg se at det gik stærkt ned ad bakke med min unge kones psykiske tilstand. Hun var igen blevet storforbruger af anti-depressionsmidler og havde meget svært ved at klare sin og drengens dagligdag og samtidig fungere som hustru for mig. Det var uundgåeligt, at også dette forhold var dømt til at mislykkes totalt og det endte da også med at vi gik fra hinanden efter et ganske kort ægteskab og jeg skammer mig stadig over at jeg dengang efterlod min lille søn hos sin syge mor, men da jeg selv endnu ikke var rigtig psykisk stærk, må jeg i dag med skam indrømme, at jeg ikke magtede at tackle denne svære opgave. Det må siges at de *advarsler vi havde fået på hospitalet, desværre var gået i opfyldelse. 

 Min søn overvandt imidlertid alle problemer og tog meget tidligt ud at sejle, ligesom jeg havde gjort i min ungdom og efter nogle års sejltid lærte han en dejlig ung pige at kende i New Zealand  med hvem han fik to pragtfulde døtre, som begge er voksne damer i dag. De bor stadig alle fire i det fremmede land på den anden side af jordkloden. Jeg tror desværre at min søn aldrig rigtigt har tilgivet mig mit svigt da han var barn og det er jeg utrolig ked af i dag.


Næste kapitel..


Det næste kapitel af mit lange syndige liv er starten på mit tredje ægteskab med min dejlige hustru Grethe som jeg nu har levet sammen med i over 45 år, har to vidunderlige børn med, som foreløbig har skænket os fire skønne børnebørn. Dette kapitel vil jeg skrive sammen med min elskede Grethe, som har givet mig så megen glæde. Hendes kærlighed og hendes ukuelige tro på vores fælles fremtid har gjort mig så stærk og gjort den sidste del af mit liv til en lang og lykkelig tilværelse. Uden Grethe i mit liv er jeg sikker på at jeg ville være gået til grunde for mange år siden.

 DERFOR HAR JEG BRUGT OVERSKRIFTEN:

" DER MÅ DA VÆRE EN MENING..."

 Nu er jeg efterhånden blevet 83 år og når man tager min barndoms og ungdoms voldsomme oplevelser i betragtning, og at jeg er sluppet helskindet igennem en hel verdenskrig midt i Berlin, tre kræftoperationer, samt at jeg som det eneste af syv børn har overlevet og været i stand til at kunne bidrage til at vores slægt kan fortsætte med fire pragtfulde børn samt foreløbig seks ligeså skønne børnebørn og nu også et oldebarn, så må jeg indrømme at jeg føler at det hele må have haft en dybere mening.


Mit eget

Mit eget "Dynasti". fra venstre: Kathrine, Peter, Michael og Anya

..... nå - det var bare det jeg ville fortælle - hej! :-)